Примеры использования: но он

Это не приходило Трейси в голову. Угрожать Джо Романо оружием было преступлением. Но он же сам преступник, не только я.
That had not occurred to Tracy. Threatening Joe Romano with a gun was a criminal act. But he's the criminal, not I.
Вам всем не нравился Себастиан Серафиан, но он был вам нужен.
None of you liked Sebastian Serafian, but you all needed him.
Без не натирающего ремешка для головы, но он, конечно, не так хорош.
Without the no-chafe head strap, but they're clearly not as good.
Знаю, Билли от меня в двух-трех шагах, но он такой крохотный, что, кажется, до него километр.
I know Billy can't be more'n a few feet away, but he's so tiny he looks like he's a mile off.
Как это будет? и когда? он не знал; не знал даже, хорошо ли это будет (ему даже чувствовалось, что это нехорошо почему-то), но он знал, что это будет.
How and when this would be he did not know, he did not even know if it would be a good thing (he even felt, he knew not why, that it would be a bad thing), but he knew it would happen.
Было так сыро, что, казалось, и правда пойдет дождь, но... но он так и не пошел.
It was so damp, it really seemed itwas about to rain but it didn't.
Но он будет в операционной во время родов Рины
He'll be in the O.R.For rina's delivery.
Только тот немецкий офицер мог спасти Жана, но он застрелился, сам испугавшись лагерей.
Only the German officer could save him, and he shot himself to avoid the camps.
Дон Гектор, мой бизнес - это бизнес картеля, но он мой.
Don Hector, mine is a cartel business, but it is mine.
-- Но он не джентльмен, мама! И мне противна его манера разговаривать со мной, -- сказала девушка, вставая и подходя к окну.
"He is not a gentleman, mother, and I hate the way he talks to me," said the girl, rising to her feet, and going over to the window.
Это мой единственный сын, которого окружило 10000 римлян, но он в одиночку уничтожил всю их флотилию.
I present my only son who was besieged by 10,000 Romans and he took out a whole armada singlehandedly.
Я мать Джетро, в котором течёт не моя кровь, но он мой ребёнок.
I'm the mother of Jethro who isn't my blood but is my child.
Кто бы это мог быть? И вдруг она поняла — Чарльз. Он пришел после всего. Но он опоздал. Его не было здесь, когда она так отчаянно нуждалась в нем.
Who could it be? And suddenly she knew. Charles. He had come after all. But he was too late. He had not been there when she had so desperately needed him.
Возможно, Дьявол не есть огонь и сера, мистер Торн, но он существует.
He may not be fire and brimstone, Mr. Thorn, but the Devil does exist.
Они сбили с пути мою маму и Майкла, но им не сбить с пути нас.
They misled my mother and Michael, but they shall not mislead us.
Он не хочет и слышать теперь про дочь, но он ее любит, любит, Нелли, и хочет с ней примириться; я знаю это, я все знаю!
He won't hear of his daughter now, but he loves her, he loves her, Nellie, and wants to make peace with her. I know that. I know all that!