Примеры использования: но он
- все
- but he
- but it
- but
- he
- but they
- and he
- but he he
- but is
- him but he
- прочие переводы
Это не приходило Трейси в голову. Угрожать Джо Романо оружием было преступлением. Но он же сам преступник, не только я.
That had not occurred to Tracy. Threatening Joe Romano with a gun was a criminal act. But he's the criminal, not I.
Вам всем не нравился Себастиан Серафиан, но он был вам нужен.
Без не натирающего ремешка для головы, но он, конечно, не так хорош.
Как это будет? и когда? он не знал; не знал даже, хорошо ли это будет (ему даже чувствовалось, что это нехорошо почему-то), но он знал, что это будет.
Было так сыро, что, казалось, и правда пойдет дождь, но... но он так и не пошел.
Но он будет в операционной во время родов Рины
He'll be in the O.R.For rina's delivery.
Только тот немецкий офицер мог спасти Жана, но он застрелился, сам испугавшись лагерей.
Дон Гектор, мой бизнес - это бизнес картеля, но он мой.
-- Но он не джентльмен, мама! И мне противна его манера разговаривать со мной, -- сказала девушка, вставая и подходя к окну.
"He is not a gentleman, mother, and I hate the way he talks to me," said the girl, rising to her feet, and going over to the window.
Это мой единственный сын, которого окружило 10000 римлян, но он в одиночку уничтожил всю их флотилию.
I present my only son who was besieged by 10,000 Romans and he took out a whole armada singlehandedly.
Я мать Джетро, в котором течёт не моя кровь, но он мой ребёнок.
Кто бы это мог быть? И вдруг она поняла — Чарльз. Он пришел после всего. Но он опоздал. Его не было здесь, когда она так отчаянно нуждалась в нем.
Who could it be? And suddenly she knew. Charles. He had come after all. But he was too late. He had not been there when she had so desperately needed him.
Возможно, Дьявол не есть огонь и сера, мистер Торн, но он существует.
Они сбили с пути мою маму и Майкла, но им не сбить с пути нас.