Примеры использования: но не знаю

Она работает, но никто не знает - как!
It works, but no one knows how."
- Но я не знаю, куда...
"But I don't know where."
Но не знает она - а чего может стоить полгода таких: вместе - и не вместе...
But she didn't know what six months of the other thing could do to them: together, yet not together.
Все говорят, но никто не знает.
Everybody talks, but nobody knows.
Как ты можешь не любить?" "Да наверно и люблю, но не знаю.
How dare you not love your country?" "Perhaps I do love it, but I don't know.
- Но я не знаю, как.
"I don't know how.
Теперь меня вывели из него, но я не знаю -радоваться ли.
Now I have been taken out of it, but I'm not sure whether I should be pleased or not.
Извиняюсь, но я не знаю.
Apologies, I do not know.
Но он никогда не знал этого.
But he never knew that.
Но он не знал, что сказать, и поэтому молчал.
But he did not know what to say, so he kept silent.
Но никто не знает, куда они направились.
But no one knows where they went.
Но мальчик этого не знает.
But the boy does not know.
Но вы ничего не знаете о моей жизни.
But you know nothing about my life.
Но не знаю, как им это сказать.
But how to tell them?
Я нашел вас в первый же день, но не знал, что вы это вы.
I found you the first day I was here-and I didn't know I had found you!'
Но никто не знает имени женщины, и никто не стремится узнать.
But no one knows the woman's name, and no one cares.