Примеры использования: но мы не

Но мы не будем обналичивать его.
But we're not gonna cash this.
Но мы не можем позволить ему уйти, Доктор.
But we cannot let him go, Doctor.
Я обнял Амелию за плечи и бережно прижал к себе, но мы не разговаривали.
I placed my arm around Amelia's shoulders, and held her to me protectively, but we did not speak.
Но мы не ждем никаких новеньких.
We're not expecting any new employees.
Но мы не упустим свой шанс.
We're willingto take that chance.
Погоди, но мы не говорили, что нам нравится реклама.
Wait, we never said we liked commercials.
- Да, - ответил я, - но мы не можем дожидаться Форда.
"Yeah," I said. "But we can't afford to wait for Ford.
Кэтрин сидела на постели, и я смотрел на нее, но мы не прикасались друг к другу.
Catherine was sitting on the bed and I was looking at her but we did not touch each other.
- Кусок хлеба я дам вам, - сказала она, помолчав,- но мы не можем пустить ночевать бродягу.
"I'll give you a piece of bread," she said, after a pause; "but we can't take in a vagrant to lodge.
Все были поблизости, но мы не разговаривали.
The others were nearby, but we never spoke.
Да, но мы не нашли тоннеля.
Yes, but we found no tunnel.
Нас немного... но нас не сломить!
We are few... but we are mighty!
Но мы не там,не так ли?
But we're not, are we?
Спасибо, но мы не пьем.
Thanks, but we're not thirsty.
Но мы не можем увидеть его изменения.
But we cannot see his adjustment.
Но мы не можем почивать на лаврах.
But we are in no position to be complacent.