Примеры использования: но мой

Мне хотелось бы их утереть, но мой носовой платок слишком грязен.
I would like to wipe them away but my handkerchief is too dirty.
Но мои убьют вас – а ее первую.
But mine will kill you, and her first.
Но моя маска почему-то не снимается.
But my... my mask seems to be stuck.
"Да, как это ни грустно, но мой средний палец на левой руке сломан, а также есть трещина на безымянном пальце, - говорит гитарист.
"Yes, sad but true, the middle finger on the left hand is broken, the ring finger is cracked," the guitarist says.
Но моя уже была, последняя, против цифры девять.
My name was there, the last put down, across from the number nine.
О, но моя фамилия теперь Донахью
Oh, but last name is donahue now.
Но мой друг пришёл, и сказал, что мы должны.
But my friend came and he said we must.
Но мой сын хочет приютить эту собаку.
But this is the dog my son wants to adopt.
Но мой отец никогда не простил ему смерти своей жены.
But Father never forgave him when his wife died.
Прошу прощения, но мой рудис потерялся, когда пала арена.
Apologies, my rudis was lost when the arena fell.
Но мой сын в опасности, и вы должны меня пожалеть.
But my son is in danger, and you must have a heart to pity me.
Но мои веки были так плотно сжаты, что образовывали морщинки.
But mine were closed so tight, they formed wrinkles.
Но мой долг удерживает меня здесь: я не могу, бросить это бедное создание, - и он указал пальцем на дверь комнаты, где была Эмилия.
But my duty keeps me here: I can't leave that poor creature in the next room." And he pointed with his finger to the door of the chamber in which Amelia was.
Да, но моя подруга в последний момент не поехала, и я решила поехать просто куда-нибудь.
My friend dropped out, so I just booked any trip.
Но моя тётя не могла совершить такое ужасное преступление.
My aunt couldn't do a terrible thing like that.
Но мой импульс - не поедание плоти.
But my impulse is not to feed on flesh.