Примеры использования: но вместо

Она ожидала, конечно, что хозяин сядет за стол, но вместо этого он подвинул один из стульев и расположился рядом.
Rachel expected him to sit behind his desk, but instead he pulled one of the chairs up and sat next to her.
Он крепко схватил находку и потянул к себе. Но вместо того чтобы приблизить ее, он сам подтянулся к ней.
He gripped it and tried to pull it toward him, but when he did, he found himself gliding through the water.
Но вместо раскатов взрыва до них донесся приветственный рев толпы.
But instead of an explosion, a huge cheer went up from the crowd.
Я хотел засмеяться вместе с ним, но вместо этого заверещал, как молодой петушок, когда он хочет закукарекать.
I tried to laugh with him, but it was a squawking sound, like a pullet trying to crow.
Но вместо того чтобы следовать традициям, я бы предложил сделать законодательной одну палату, а другую наделить одной-единственной функцией - отвергать принятые законы.
But, instead of following tradition, I suggest one house legislators, another whose single duty is to repeal laws.
Но вместо этого он властно крикнул!
But Mr. Tate said,
Но вместо этого узкая каменная коса в несколько ярдов шириной и ярдов пятнадцати длиной, продолжая остров, уходила в море.
But instead of this a narrow ledge of rock, a few yards wide and perhaps fifteen long, continued the island out into the sea.
"Джо!", но вместо этого у нее вырвалось какое-то карканье.
"Joe!" but her voice thickened to a croak.
Но вместо этого он положил телефон в карман.
Instead, he slipped her phone into his pocket.
Потом я поплыл по воздуху, но вместо того, чтобы подвигаться вперед, скользил назад.
Then I floated, and instead of going on I felt myself slide back.
Но вместо этого она написала фамилию и адрес и сунула ему листок.
Instead, she scribbled her name and address on a slip of paper and. thrust it at him.
Но вместо этого я занимаюсь шопингом.
And instead I'm shopping.
Но вместо этого произошла трагедия.
Instead had come tragedy.
Но вместо этого решил разобраться с вами.
And he tried to handle you instead.
Но вместо этой смиренной просьбы он вдруг заорал на всю улицу: - Как ты смеешь задерживать меня!
Instead of this humble plea, he suddenly bellowed at the top of his voice: "How dare you, O despicable guard, detain me during the precious hour of my promenade!
Мы должны были сделать вот так, но вместо этого мы сделали вот так.
I think we were supposed to be doing this, and instead we did this.