Примеры использования: низкая цена

Низкая цена, да?
Надо сказать, что взята самая низкая цена за последние 4 месяца.
It should be said that the price settled on was the lowest for the past 4 months.
Итак, он продолжал скупать прошлогоднюю пшеницу по сравнительно низкой цене, ибо урожай истекшего года, хоть и не очень большой, был отличного качества.
So he went on buying old corn at its comparatively ridiculous price: for the produce of the previous year, though not large, had been of excellent quality.
Академический подход предполагает, что низкая цена на нефть станет драйвером для роста мировой экономики.
The academic approach suggests that low oil prices will become a driver for global economic growth.
Когда стоит цель охватить огромное число очень бедных людей, никакая даже самая низкая цена на лекарства не является доступной.
When the goal is to reach very large numbers of very poor people, no drug price, however low, is affordable.
Лив Тайлер появиться в Автомобиле По Оправданно Низкой Цене.
Liv Tyler to appear in the Reasonably Priced Car.
Этому содействует в первую очередь низкая цена фрахта морских контейнеров и интенсивное развитие экономики Китая.
The low price of the freight of sea containers and intensive development of the Chinese economy contribute to this.
Надо отдать эти лесопилки Эшли - и по такой низкой цене, что ее великодушие сразу бросится ему в глаза.
Ashley should have the mills and at a price so low he could not help realizing how generous she was.
Низкие цены, нет договора об экстрадиции с США.
Low cost of living, no U.S. extradition treaty.
- 18 миллионов низкая цена, верно?
-1 8 million is a cheap price, isn't it?
Более низкие цены не всегда означают более низкие доходы.
Lower prices do not necessarily mean lower profits.
Во-вторых, мы покупаем товары по самой низкой цене иначе мы транжирим деньги налогоплательщиков.
Second, we buy only the lowest-cost goods or we burn taxpayers' money.
Низкая цена не должна означать плохое качество.
A cheap price should not equal inferior quality.
Соответственно, чем ниже цена, тем больше спрос на валюту
Accordingly, the lower the price, the greater the demand for currency
Эксклюзив от Джоанны Френкель, и я готова отдать его вам за низкую-низкую цену возвращения моей старой работы.
It's a Joanna Frankel exclusive, and I am prepared to give it to y-o-u for the low, low cost of my old job back.
Но это Холт сказал, что знает где можно взять такие же, но по более низкой цене.
But it was Holt who said he knew where to get ones for a cheaper price.