Примеры использования: неудобств

К тому же в среду днем должно состояться собрание отделения нашего общества, -получается очень серьезное неудобство.
We have a Ramification meeting, too, on Wednesday afternoon, and the inconvenience is very serious."
Ты - только временное неудобство, ничего больше.
You've been an annoyance to me, nothing more.
Я чувствую что-то, но это скорее не боль, а давление и неудобство, на самом деле.
I do feel something, but it's not pain so much as, a pressure, a nuisance, really.
Это доставляет мне некоторое неудобство.
These make me uncomfortable.
Просто небольшое неудобство.
It's just inconvenient.
Но я не хочу создавать тебе неудобство.
But you don't really have to bother.
Судя по всему, им пришлось ампутировать ногу, так что я предполагаю, что всё же было некоторое неудобство.
Apparently, they had to cut a foot off, so I assume there was some discomfort.
Если бы вы только знали, какое неудобство всем нам может причинить неосмотрительное и неосторожное поведение Лидии, и мы уже наблюдали это, уверена, вы рассудили бы по-другому.
If you were aware of the very great disadvantage to us all, which has already arisen from Lydia's unguarded and imprudent manner, you'd judge differently.
Она бросилась в кресло, не замечая слепящих солнечных лучей, - что было это неудобство в сравнении с внутренним ее страданием?
She threw herself on a chair, not heeding that she was in the dazzling sun-rays: if there were discomfort in that, how could she tell that it was not part of her inward misery?
- В этом неудобство нашей профессии.
"That is the disadvantage of our profession," said he.
Простите за неудобство.
Sorry for your trouble.
Я извиняюсь за неудобство.
I do apologize for any inconvenience.
Прости, что причинила тебе неудобства.
Sorry if it put you out.
Я заверяю вас, что вы вне всякой опасности и испытаете лишь временное неудобство.
I beg that you will feel that there is nothing to fear beyond a temporary inconvenience.
Не говоря о риске, которому подвергаются они сами, их лодка представляет опасность и неудобство для других.
Besides the risk they run themselves, they become a danger and an annoyance to every other boat they pass.
Это жалоба на неудобство.
That's a claim of nuisance.