Примеры использования: неуверенный в

Неуверенный в себе музыкант это мило, но серьезно, запись великолепна.
The insecure artist thing is cute, but seriously, it's great.
Эйбл очень ревнивый неуверенный в себе, и чрезмерно заботлив, но вы упускаете одну деталь.
Abel is very jealous and insecure and he overcompensates, but you missed one detail.
Ты неуверенный в себе и ранимый.
You're insecure and vulnerable.
Кто-нибудь доверчивый, и неуверенный в себе настолько, чтобы ему польстило, что его выбрали.
Someone gullible and insecure enough to be flattered that you picked them.
Видимо, какой-то неуверенный в себе Ромео пытается заманить тебя на свидание.
Well, he's probably some insecure, would-be Romeo trying to lure you into a meeting.
А передо мной неуверенный в себе мальчишка.
And here I am standing in front of an insecure little boy.
Только невероятно ограниченная и неуверенная в себе женщина предпочла бы испытывать боль весь день, чем носить красивые, удобные туфли, и это именно тот тип людей, который мне здесь не нужен.
Only an incredibly shallow and insecure woman would rather be in pain all day long then wear a decent looking, comfortable shoe, and that's exactly the type I don't need around here.
Леонард не имеет ничего общего с официанткой-тире-актрисой, которая настолько неуверенна в себе, что соврала ему, что окончила училище.
Leonard has no business being involved with a waitress-slash-actress who felt so insecure that she lied to him about finishing community college.
Ты и наполовину не такой неуверенный в себе, каким притворяешься.
You're not half as unsure of yourself as you pretend to be.
Неуверенный в своей личности.
Unsure of its identity.
Он просто немного неуверен в себе.
He's just a little unsure of himself, you know.
Неуверенным в себе и в своем таланте.
Unsure of himself and his talent.
А потом появился ты и я вдруг запуталась в себе и стала несчастной и неуверенной в себе.
And then you show up, and suddenly I'm feeling confused, and unhappy, and unsure of myself.
Я приехала сюда неуверенной в стольких многих вещах
"I came here unsure of so many things.
Ты же знаешь, Я я всегда был неуверен в том, что кому-то есть дело до того, что я говорю, но она заставила меня увидеть...
You know, I-I've always been insecure that no one cares about what I have to say, but she made me see...
Но она помогает неуверенным в себе людям думать о себе лучше.
But it helps insecure people feel better about themselves.