Примеры использования: нет, этот

Нет, этот человек ожидает конца.
No, the man is waiting for something, for the end to come.
Нет, этот грех - её.
No, that sin's on her.
Нет, этот урод живет выше.
No, that wanker lives upstairs.
Нет, этот наряд - оказание давления.
No, this outfit is serious pressure.
Но... чего у нас нет, так это свободного рынка. МЫ ДОЛЖНЫ ИЗБАВИТЬСЯ ОТ АДМИНИСТРАЦИИ!
But what we don't have is a free market. We must get rid of the Authority!"
- Нет, сэр, это, должно быть, нога лейтенанта Шейскопфа.
'No, sir. It must be Lieutenant Scheisskopfs foot.'
Тетя сказала - нет, просто от этого у всех в нашей семье маленькие руки и ноги.
Aunty said no, that's where we got our small hands and feet.
А не потому ли мы так богаты, что весь остальной мир беден и нам дела нет до этого?
Is it because we're so rich and the rest of the world's so poor and we just don't care if they are?
Нет, этот человек...этот пёс меня оскорбил.
No, this man... this dog insults me.
Нет, этот малыш - чудо.
No, this baby, he is a miracle.
Нет, этот поцелуй был не "по-соседски".
No, that kiss was not neighborly.
Будто ее здесь и нет, будто все это не с ней, а с кем другим происходит.
As if she wasn't even there, as if it was all happening to someone else."
- Потому что у меня нет на это времени, -нетерпеливо огрызнулся он.
'Because I haven't the time,' he snapped at her impatiently.
Потом прибавил добрым голосом: - Нет, сын, это наши друзья.
Then he said gently, "No son, those were our friends."
- Нет, эта могила не для вас, - сказал Гребер.
"No, this grave is not for you," Graeber said.
Нет, лучше это, смешное, ты уже читал его сегодня вслух.
No, I take it back. Here's that real funny one you read out loud today.