Примеры использования: нет, не в

Разговоры о долларах и центах, потраченных на исследования, сойдут на нет, не в силах устоять перед важностью момента.
Issues of dollars and cents would fade away as petty, overshadowed by this monumental moment.
Но Аттикус сказал - нет, не в том дело, можно и другими способами превратить человека в привидение.
Atticus said no, it wasn't that sort of thing, that there were other ways of making people into ghosts.
Нет, не в том дело.
No that wasn't it.
Нет, не в добрый час обратился Каупервуд к Батлеру.
It was an evil moment that led Cowperwood to Butler.
- Нет, не в будущую вечную, а в здешнюю вечную.
"No, not in a future eternal life, but in eternal life here.
- Нет, не в родстве.
Нет, не в весе.
No, not weight.
Нет, не в этом смысле!
No. not like that!
- Нет, не в Риме.
"No, not in Rome.
- Нет, не в том смысле, который вы подразумеваете.
"No, not in the sense you mean.
- Нет, не в этом дело, - говорю я в волнении.
"No, no, not that—" I say excitedly.
Алабин давал обед в Дармштадте; нет, не в Дармштадте, а что-то американское.
Alabin was giving a dinner at Darmstadt; no, not Darmstadt, but something American.
- Да нет, не в этом дело; если он и огорчился, то по другому поводу. Ладислав - нечто вроде цыгана: в нем нет чванства.
"No, no; it must be something else if he were really vexed, Ladislaw is a sort of gypsy; he thinks nothing of leather and prunella."
- Нет, не в ту же секунду; не в ту же - нет, дублон мой, судьба хранила дублон для меня.
"Not the same instant; not the same-no, the doubloon is mine, Fate reserved the doubloon for me.
Нет, не в Париж.
No, not Paris.
Нет, не в ближайшее время.