Примеры использования: нет ты

Тебе довелось поработать со многими вокалистами, а нет ли у тебя сожаления, что ты не можешь продолжить работу с кем-то из них?
You have worked with many different singers but do you regret not being able to continue working with any of them?
"А я скажу, нет; ты когда-нибудь слышал, чтобы мужик носил?"
"Me, I'll say he doesn't; you ever hear of a guy really who wore one?"
Ты думаешь, что другого способа спастись нет, ты согласна спастись таким способом.
You think there's no other way of saving yourself, and you're quite ready to save yourself that way.
- Нет, ты была привязана ко мне, когда я был малышом и ты могла со мной фотографироваться.
'No. You were fond of me when I was a kid and you could have me photographed with you.
- Нет, ты меня, пожалуйста, прости, никак не могу! Я обещал, и мне нельзя не сдержать слово.
"No, I'm awfully sorry, I can't-I've promised and I mean to keep my promise."
-Нет, нет!.. Ты сделай, Сенечка, как я тебя прошу!.. Уступи мне.
"No, no! ... You do as I ask you, Senechka ... Give in to me.
- Нет, ты один, - отвечал он торжественно.
"No, only you!" he answered solemnly.
Нет, ты не предала дружбы, и я тоже не злоупотребил твоим доверием.
No, you did not betray the rights of friendship, nor have I abused your confidence.
А папа говорит - нет, ты нужен семье дома.
But Daddy says no, I'm needed at home for the good of the family as a whole.
- Нет, ты не можешь отправляться домой, -возразил Уинтергрин.
'No, you can't go home,' ex-P.F.C. Wintergreen corrected him.
А если нет, ты убьешь их всех из-за этого приказа.
If there isn't, you are going to kill them all off with those orders.
Разумеется, нет. Ты ведь смотрел в рюмку.
Of course you didn't-you looked at your schnapps glass."
- Нет, ты подожди, Тамара, не надо.
"No, you wait a while, Tamara, don't.
- Нет, ты можешь велеть самовар принять, -отвечал Николай Петрович и поднялся к ней навстречу.
"No, you can tell them to take away the samovar," answered Nikolai Petrovich, and he got up to meet her.
"Нет, ты не можешь отказаться", говорил Ноздрев, горячась: "игра начата!"
"But you can't refuse to," said Nozdrev, growing heated. "You see, the game has begun."
Нет, ты по-прежнему Майк Росс.
No, you're still Mike Ross.