Примеры использования: немощь
- все
- infirmity
- weakness
- прочие переводы
Только вот немощь эта ко мне привязалась, -ведь я, сэр, глуховат...
Ох, не моя телесная немощь смутила тебя?
Эти сокрушения придают излишнее значение разным немощам тела и тому, упитанно ли оно или изможденно.
These laments give unnecessary significance to various infirmities of the body and to whether it is well-fed or famished.
Тяжело было видеть, как этот сильный дух скован телесной немощью.
It was mournful, indeed, to witness the subjugation of that vigorous spirit to a corporeal infirmity.
И его нельзя винить в немощи, которую ему принесли эти годы.
Немощь моя обычна средь людей.
что молодость первостепенна, подвижность юного ума и тела всегда превзойдёт старческую немощь, медлительность и дряхлость.
That youth is paramount, that the sinuous agility of the young mind and body will always triumph over the ravages of age, the slowness of decrepitude.
Старуха жалуется на свою физическую немощь
Прости, Агатос, немощь духа, лишь недавно наделенного бессмертием!
О, мой дорогой Гастон, только глупец примет телесную немощь за слабость.
- И ты готова терпеть мои немощи, Джен? Мириться с убожеством?
Никакие обязанности, никакие немощи не в силах были удержать старых и молодых от такого спектакля.
Из уважения к вашей немощи...
Так, так, господин де Ресто, вы не в состоянии дать счастье вашей жене, и она ищет его там, где оно возможно, а вы наказываете ее за вашу дурацкую немощь?..
M. de Restaud, you could not make your wife happy; she has looked for happiness and found it elsewhere, and you make her suffer for your own ineptitude?
Но несмотря на его немощь, пара справлялась с трудностями.