Примеры использования: немая
- все
- dumb
- mute
- silent
- speechless
- he
- nemo
- it
- прочие переводы
Казалось, что в этом скрюченном тельце заключен несчастный, немой человечек, который хочет спастись.
It was as if some poor, dumb human being, pent up in the crooked body, were trying to free and save itself.
- Камерарий стоял на коленях в немой молитве.
Справедливо, чтобы хоть один из родителей был в силах проливать по нем слезы.
Нем казалось, что тут мы с бритта ни аа что обезьянничать не будем.
It didn't seem likely that we would ever copy the Limeys in that.
Послушайте, я знаю, что Вы не немой.
Затем, осматриваясь, они обошли всю ферму, с немым восторгом глядя на пашни, пастбища, на фруктовый сад, на пруд и рощицу.
Then they made a tour of inspection of the whole farm and surveyed with speechless admiration the ploughland, the hayfield, the orchard, the pool, the spinney.
Ты не знаешь, что это Немо?
Дженни закусила губу и с немой благодарностью смотрела на Кейна.
Она опять замолчала, а Дженни оставалась все такой же немой и неподвижной.
Тот молчал, как немой; за него ответила двоюродная сестра: - Вы же не откажете мне в нескольких ярдах земли для цветника, когда сами забрали всю мою землю!
The latter was speechless; his cousin replied-'You shouldn't grudge a few yards of earth for me to ornament, when you have taken all my land!'
Мне понравилось "В поисках Немо".
Лаская детей, он мычал, как немой, и даже жену бил молча.
When he caressed his children he uttered unintelligible sounds, like a dumb person, and even when he beat his wife he did it in silence.
Вот он поднял голову, и пара полных ужаса глаз обратилась на Лэнгдона с немой мольбой о помощи.
Она тоскует по нем.
Вы скучаете по нем?
Мой коллега немой,