Примеры использования: некоторыми

То есть, даже Пэм и Кэрол демонстрируют некоторый талант к этому.
I mean, even Pam and Carol are showing some talent for it.
Как это ни покажется неправдоподобным, но Соловьев в критические минуты отдавал на хранение татарам некоторые книги и брошюры.
No matter how improbable it may seem, still, Soloviev at critical moments gave away for safe-keeping certain books and brochures to the Tartars.
- Через некоторое время, пожалуй, приму ванну, ничего нет лучше горячей ванны, чтобы почувствовать себя тунеядцем.
"Think I'll take a bath after a while. There's nothing like a good hot bath to make one feel like a parasite.
Некоторые участники посчитали, что информация о семинаре была распространена слишком поздно.
Few participants considered the information about the workshop to have been disseminated too late.
Хлынов взглянул на него с некоторым даже удивлением.
Khlinov looked at him with something like astonishment.
Некоторые из них соответствуют образцам из пропавших пробирок.
Several of them correspond with the disease specimens in the missing vials.
И вот это рассеяние, некоторые думают, это и есть наша душа в перерождении.
And this dissipation, some people think, is our soul in transit.
- Сейчас еще трудно сказать наверняка, и я не такой гениальный хирург, как некоторые в Морсби.
"Difficult to say anything for certain at this stage, of course, and I'm not a genius surgeon like some of the blokes in Moresby.
Анджела Уоррен приняла его с некоторым раздражением.
Angela Warren greeted him with something closely approaching eagerness.
Некоторые из его условно-освобожденных, которых отправили назад в тюрьму, говорят, что он подставил их.
Several of his parolees that got sent back inside complained about him setting them up.
Нет, ты не хреновый воскресный папа, как некоторые.
No, you're not a bullshit Sunday dad, like some people we know.
Большинство стран не в состоянии обеспечить запасы безопасной крови, но некоторый прогресс достигнут
Most countries fall short of ensuring a safe blood supply but some progress made
Ему стало известно, что некоторые иностранные агенты следят за успехами Пендрика.
He became aware that certain foreign agents were monitoring Pendrick's progress.
Через некоторое время Паниковский заметил в хозяине "Антилопы" перемену.
After a while, Panikovsky noticed a change in the Antelope's owner.
Дождь на некоторое время перестал, и я увидел рыб, которые резвились в воде, как и тогда, раньше; тогда на них глядела Элизабет.
The rain had ceased for a moment, and I saw the fish play in the waters as they had done a few hours before; they had then been observed by Elizabeth.
Я встал с некоторым усилием и подал ему просимое.
I rose from my place with something of an effort and gave him what he asked.