Примеры использования: нее,

Чарльз, забери меня отсюда, повторяла она себе. Пожалуйста, Господи, позволь Чарльзу забрать меня отсюда. Я не могу позволить родиться нашему ребенку в тюрьме.
Charles will get me out, she kept repeating to herself. Oh, please, God, let Charles get me out. I can't have our baby born in prison.
Кроме того, она начала обсуждение предварительных "заключений", которые могут быть сделаны на основе ее дискуссий6.
In addition, it commenced the discussion of the tentative “Conclusions” it might draw on the basis of its debates.6
Я хочу, чтобы все было мое. (Она описала руками круг.) И тот человек, единственный, кто может мне дать это, должен сейчас прибыть на "Аризону".
I want everything to be mine. (She described a circle with her arms.) The man, the one man who can give me everything, should soon arrive on the Arizona.
Она сообразила, что это правда, и рассмеялась. Она смеялась до слез и закашлялась так мучительно, что сестра бросилась к ней, чтобы поддержать.
Then she realised it was true and began to laugh, more and more; she laughed till the tears ran down her cheeks, and she started coughing painfully so that the nurse had to run and support her.
И когда яд сделал свое дело, не оставив от нее ничего, кроме маленькой, испуганной, неисповедовавшей души, я отвернулся.
And when the poison had done its work, leaving her with nothing but the small, frightened, unshrivened soul of her beginnings, I turned away.
И все его персонажи все-таки жаждут этой постыдной любви, светло плачут и радостно смеются от нее, и она заслоняет для них весь мир.
And yet all of his personages still thirst after this shameful love; weep radiantly and laugh joyously from it; and it shuts out all the world for them.
Дженифер Бинхэм становится Мэгги и берет фамилию Вивиани, поскольку она любит астрономию и хорошо знает лунные кратеры.
Jennifer Bingham becomes Maggie and adopts the surname Viviani because she loves astronomy and because she knows her moon craters.
Теперь о задолженности по заработной плате, которая составляла 113,4 млн рублей, сегодня она уже 68 млн рублей.
Now for the wage arrears, which amounted to 113.4 million roubles; today, they are already down to 68 million roubles.
Видел, как она вытягивает суставчатые губы вроде пылесосного шланга и с коровьим звуком плюхает комок жеваной ветчины на тарелку.
I see it purse sectioned lips, like a vacuum-cleaner hose, and spurt a clot of chewed-up ham onto a plate with a barnyard sound.
Она избегает меня и не отвечает на мои вызовы.
She's avoiding me.She won't answer my pages.
Я знаю вашу одежду- она говорит: утонченная бизнес-леди, но неясная линия вокруг бедра указывает, что на вас подвязки с чулками.
I know your clothes-- they say sophisticated businesswoman, but the faint line across your thighs says garter belt with stockings.
Всё было настолько серьёзно, что когда спасатели достигли Абрахамы, она молила руководителя пожарных пустить ей пулю в голову.
It was so extreme, that when the rescue forces reached Abrahama, she begged the chief fireman to put a bullet in her head.
Остальные появились двумя годами позже с промежутком в месяц, и до того похожие, что я подумал, она заказала копию с того, который пришел раньше.
The other two black boys come two years later, coming to work only about a month apart and both looking so much alike I think she had a replica made of the one who came first.
• В ней преждевременно осуществлен переход от языка обязательств (ключевая концепция в Части первой) к языку права.
• In its premature conversion from the language of obligation (the key concept in Part One) to the language of right;
Она одолжила свои права младшей сестре, Керри.
She lent her I.D. to her little sister, Carrie.
-- Он говорит, что должен Бобби пять центов, -ответила женщина. -Хочет отдать Бобби пять центов. -- Она говорила тихо.
"He says he owes Bobbie a nickel," the woman said. "He wants to give Bobbie a nickel." Her voice was quiet.