Примеры использования: недосягаемый

Он чувствовал себя на какой-то недосягаемой высоте, с которой он старательно спускался, чтобы не обидеть тех, с кем говорил.
He felt himself exalted to unattainable heights, from which he studiously lowered himself so as not to wound the people he was talking to.
Все вокруг стало совсем чуждым и недосягаемым.
Everything around him was suddenly strange and unreachable.
И тем не менее, в моем собственном Мире, вы говорите мне, что кто-то может быть недосягаем.
Yet here, on my own world, you tell me someone can be untouchable.
А теперь явился - наглый, насмешливый, недосягаемый.
And now he was back, insulting, sardonic, out of reach.
Вторая прибывшая считала вас недосягаемым, но теперь понимает, что все изменилось.
The other new arrival has considered you unreachable, but now is realising this has changed.
Старый царь Приам думает, что он недосягаем за своими высокими стенами.
Old King Priam thinks he's untouchable behind his high walls.
- Итак, этот Селдон недосягаем?
"Then this Seldon is out of reach."
Вы всегда такая недосягаемая...
You're always so unreachable.
Мы гоняемся за недосягаемыми стандартами.
We're chasing an unachievable standard.
"Призрачные алмазные копи", "Недосягаемые рубины", "Нефтяные концессии", в которых нет нефти.
"Bogus Diamond Mines, Inaccessible Rubies, the Oil Concessions where no oil is.
Он покрывает две трети земной поверхности, при этом большая его часть для нас недосягаема.
It covers more than half the surface of our planet and yet for the most part it is beyond our reach.
Сдержанная, недосягаемая, расчетливая.
The distant one, the unattainable one, the calculating one.
Что же касается недосягаемого гуано, то тут совсем другое дело.
As to an inaccessible guano deposit, that was another story altogether.
Нет ничего недосягаемого для самого богатого человека Республики.
Nothing is beyond reach for the richest man in the Republic.
Я думаю... не знаю... недосягаемая, так ведь?
Um, I think it's, I dunno, the unattainable, right?
Эти недосягаемые степени крепко сидят в своих гнездах.
These inaccessible steps are solid in their niches.