Примеры использования: недалеко

- Здесь недалеко есть потрясающий итальянский ресторанчик.
"I heard of a wonderful little Italian restaurant near here-"
До завода было недалеко - он находился в низине, на берегу ручья Сонома.
The brickyard was close at hand on the flat beside the Sonoma Creek.
— Выход уже недалеко, — сказала Софи.
"The doorway isn't much farther," Sophie said.
Недалеко на льду она видела Толланда и Корки.
She could see Tolland and Corky on the ice nearby.
У нас старый замок, недалеко от города.
We live in an old schloss-a castle-outside the city."
О, тут недалеко.
Oh, around.
Балтийское море недалеко.
The Baltic isn't far.
Недалеко отсюда.
Not too far from here.
Недалеко от них лед заканчивался отвесным обрывом, за которым плескалась вода.
Not far away, the ice ended in a sheer cliff, beyond which he could hear the sounds of the ocean.
Мои враги недалеко...
I have enemies, not far off.
Срок их недалек, и после него не будет им срока.
Their time is short, and for them there is no time after time."
- Уже совсем недалеко.
"Not far now."
Машина недалеко.
Car is right down there.
Недалеко от старого почтового тракта.
Off the old post road.
недалеко от электростанции.
Just past the power station.
Неаполь, 12 апреля – Самолеты НАТО уничтожили четыре танка недалеко от Зинтана.
Naples, 12 April – NATO aircraft destroyed four tanks in the vicinity of Zintan.