Примеры использования: невежливы
- все
- impolite
- rude
- discourteous
- uncivil
- polite
- civil
- disrespectful
- not polite
- прочие переводы
Я слишком невежливый
I am too impolite
Не хочу быть грубым или невежливым, но перед тем как мы начнём я просто хочу сказать, что не существует ни единого научного факта, подтверждающего существование ясновидения.
I don't mean to be rude or discourteous, but before we begin, I'd just like to say there is absolutely no scientific evidence to support clairvoyance of any kind.
- Это неправда, и к тому же очень невежливо, -заметила она, снова устремляя взгляд на корабли.
"It was neither a very true nor a very polite thing to say," she remarked, directing her eyes to the ships again.
И грубый, заносчивый и невежливый.
Было бы невежливо ничего об этом не знать, выслушав такое блестящее объяснение сути всего дела, в конце концов, видимо, основанного на недоразумении.
It would have been impolite not to have known something of them when I had listened to such a splendid explanation of their causes which were, after all, it seemed, misunderstandings.
Не хочу показаться невежливой, но я сомневаюсь в этом.
Я считаю невежливым подслушивать, сэр.
Это неверно, непрофессионально и невежливо.
Блин, этот чувак такой невежливый.
И придется быть с ним невежливой.
- Ну, вот. Теперь вы стали невежливы. Но резкость мне нравится гораздо больше, чем лесть. И я предпочту быть дерзкой девчонкой, чем ангелом.
"There, you are less than civil now; and I like rudeness a great deal better than flattery. I had rather be a thing than an angel.
Извините, я невероятно голодный и невежливый.
Отец, как Вы можете быть столь невежливы с мистером Кленнэмом, кто был нам таким хорошим другом?
А потом разве у нас есть причины быть невежливыми а?
- Полли, - одернула она попугая. - Ты невежлив.