Примеры использования: не хуже

Эти последние дни она держалась по отношению к нему как всегда - не лучше, не хуже.
Her manner and attitude toward him in these last days were quite the same as they had always been-no more, no less.
Не плохой запах.
Not a bad smell.
-Ты всю эту историю знаешь не хуже меня.
"You know that story as well as I do."
- Дура, коли не хуже!
"A fool, if no worse, she is!
А в те дни телефон справлялся не хуже.
But back then, one phone call worked just as well.
Конечно, это не рай, но там не хуже, чем в других школах.
It's not paradise or anything, but it's as good as most schools.
Стоит только предположить, что я с тобой не встречалась, и мне будет не хуже сегодня, чем было вчера.
It is only to suppose that I have not met you, and I am no worse to-day than I was yesterday.
Я знал, что могу лечить пациентов не хуже, чем они все.
I knew I could treat the patients just as well as they could.
Она может поплакать там не хуже, чем здесь.
She can cry out there just as well as she can cry in here.
По крайней мере у него чемоданы были не хуже моих.
At least his suitcases were as good as mine.
Никто на самом деле не плох.
Nobody's really that bad.
И друидизм не хуже других.
Druidism is as good as any.
Я не плохой человек.
Not a bad person.
Вы об этом знаете, мсье Пуаро, не хуже меня.
You know that as well as I do, M. Poirot."
Я слышал, что это не плохая штука.
I hear this stuff is good for you.
На самом деле ты не плохой.
Really not so bad.