Примеры использования: не устал
- все
- not tired
- tire
- not tired
- never tired
- never get tire
- not
- never get tired
- getting tired
- tired
- прочие переводы
Устать я не устал.
Я не голоден и я не устал.
Никогда не устану от этих трех пролетов.
Never get tired of those three flights.
Никогда не устану на них смотреть.
- Своевременное предупреждение, - заметил мистер Кейсобон, - но пройдемте в дом, пока барышни не устали стоять.
"That is a seasonable admonition," said Mr. Casaubon; "but now we will pass on to the house, lest the young ladies should be tired of standing."
Разве ты не устал скрывать свою сущность?
Никогда не устану смотреть на это.
Нет, я не устал.
-Ты не устал? - спросила Кэтрин.
Единственное от чего не устала так это от вас.
-А я вижу, что не устал, - возразил Ли.
-Ты не устал, папа?
Я не устал, меня тошнит.
- Если ты еще не устала, - сказал он вслух, - ты и в самом деле - необыкновенная рыба.
Никогда не устану на это смотреть.
Never get tired of seeing that.
Никогда не устану, смотреть на это.