Примеры использования: не тяни

В этом положении я не могу ее не тянуть, так ведь?
In this position, I couldn't not pull, could I?
Меня туда совсем не тянет, я пойду в палату депутатов.
It would not interest me. I shall go to the Chamber of Deputies."
Я могу даже не тянуть за кольцо.
I might not even pull the cord at all.
Этот спектакль не тянет на золотую медаль, Брайан.
Not a gold medal performance, Brian.
Что нужно давить, а не тянуть.
About pushing, not pulling.
Ты не тянешь на серебряную пантеру.
You are not a silver panther.
Давай, не тяни.
Come on, get on with it.
У них должно быть базовое понимание того, что если партнера нет рядом, и он не тянет за другой конец, стол не сдвинется.
They have to have some basic understanding that if the partner is not there and the partner is not pulling, the table doesn't work.
- О, не тяните, Джексон.
- Oh, get on with it, Jackson.
Уилл выпрямил скрещенные ноги и подобрал брючины, чтобы не тянуло на коленях.
Will uncrossed his legs and pulled at his pants where they were binding him.
Давай же, не тяни.
Come on, then, get on with it.
- ... если только что-то не тянет тебя туда.
- ...unless something's pulling you there.
Не тяни, брат.
Get in there, brother.
Как научить собак не тянуть поводок?
To teach dogs not to pull on their leash?
Я играла с девчонками того уровня - я не тяну.
I've played girls at that level and I'm not.
Элайза, не тяни резину.
Eliza, get on with it.