Примеры использования: не та

Ловушка антивещества - вовсе не тот прибор, который можно подзарядить, воткнув вилку в электрическую розетку.
An antimatter trap was not something one could simply plug into a wall socket.
— Нет, не то. Я получила все, что хотела, малышка. Но ты — это класс. Я имею в виду настоящий, высший класс.
"No, not that. I get alla that I want, baby. You got class. I mean, real, honest-to-God class.
"Но я тогда был молод, -- думает он. -- Мне тоже приходилось делать не то, что я мог, а то, что умел".
'But I was young then,' he thinks. 'I too had to do, not what I could, but what I knew.'
- Нет, Ваня, не то; ведь я не так глуп, чтоб задавать такие вопросы; но в том-то и дело, что я тут сам ничего не знаю.
"No, Vanya, that's not it; I'm not so stupid as to ask such a question; but the worst of it is that I can't tell myself.
- Перестань к нему приставать, - сказал он, - не то придется тебе опять надеть носки.
'If you don't stop bothering him for it,' he said, 'you'll have to put your stockings on again.'
Хотя в разное время он огорчил некоторых людей, это происходило не из-за того, что он лгал или обманывал их.
"Although he upset some people over the years, it was never because he lied or cheated.
Я все равно уже не тот.
I'm not him anymore.
И это не то, с чем можно вот так просто покончить.
That's not something you get over.
Име одна - тезки, а фамилие разная, Федот, да не тот.
Same name, namesakes, but the last name's different-Efim, but not him."
Соотношение рубидия и стронция - это вовсе не то, что можно сфабриковать!
Rubidium-strontium dating is not something you can fake!"
Мы не за тем сражались на этой проклятой войне, чтобы Лейбористы взяли верх и уничтожили все, во что мы верим.
We did not fight this damn war so the Labour party could take over and destroy everything we believe in.
Маджента - это совершенно другая личность, не та напуганная девочка, которую я допрашивал.
That Magenta is a whole different person than the scared, kind girl I was interviewing.
Ничего, и раз уж Эмбер со мной не разговаривает, то я точно сделала что-то не то.
And I feel like if Amber won't talk to me, then... obviously I did something wrong.
Не тот ли, кто пытался... - Он громко рассмеялся.
Not the one who tried to ... " He laughed aloud.
Не то чтобы я совсем про это не думал и мне не хотелось бы жены и детей.
Not that I haven't thought about it, or wanted a wife and children.
-Ну, так я вам скажу, что он... не то что мне не нравится, а я чувствую, что и он мне чужой, и я ему чужая... да и вы ему чужой.
"Well, I'll tell you then, he is ... not because I don't like him, but I feel he is quite alien to me, and I am alien to him . . . and you too are alien to him."