Примеры использования: не совсем поняла

-- Вы сказали что-то длинное, я не совсем поняла.
"That was a long sentence which I did not quite understand.
Жак не совсем понял, что имел в виду Амру Сингх, пока не увидел пепельное лицо и отсутствующий взгляд Рины.
Jacques did not quite understand what Amru Singh had meant until he saw Rina's ashen face and the blank look in her eyes.
Простите, я не совсем понял, а кто в Вашей семье любит бухгалтерский учёт?
Sorry, I do not quite understand and who in your family loves accounting?
Только ты мне должен говорить сам, потому что я очень глупая и многое из того, что она мне говорила, я не совсем поняла.
But thou must tell me for I have great ignorance and much of what she told me I did not understand clearly.
Но Marie не совсем поняла его.
But Marie had not quite understood him.
Послушай, я не совсем поняла, ты сказал, что только потом понял, что за рулём был не Лестер.
So, listen, one thing I'm not quite clear on, you said you only found out later that it wasn't Lester driving, but-
Эм, я не совсем поняла.
Em, I don't get it.
Я не совсем поняла.
Я не совсем понял, но...
- I'm not sure, but-uh.
Я не совсем понял, что только-что произошло.
I'm not sure what just happened.
Простите, я не совсем понял, что вы имеете в виду.
Sorry, I'm not sure what you mean.
- Я не совсем поняла, - сказала Дженни.
"I don't quite understand," said Jennie.
Я не совсем поняла, что она хочет сказать, в чем и вынуждена была сознаться.
I was obliged to confess that I did not quite know what she meant.
Здесь есть глава, которую я не совсем поняла Может быть, вы...
There's a section just here that I was rather unsure about.
Ты не совсем поняла.
Что-то я не совсем поняла.