Примеры использования: не смотри на меня так

- Не смотри на меня так.
Не смотри на меня так.
- Не смотри на меня так, Отто, - сказал я, - я слегка наклюкался, но от радости, а не с горя.
"Don't look at me like that, Otto," said I. "I've only got a little bit tight out of pure joie de vivre. Not from worry."
Пегги встала на колени и обхватила Рину руками за бедра. - Пожалуйста, пожалуйста, дорогая, не смотри на меня так.
Almost instantly, Peggy threw herself to her knees, her arms clasped around Rina's thighs. "Please, please, darling, don't look at me like that.
-- Не смотри на меня так сердито, Бэзил.
"Don't look so angry, Basil.
И не смотри на меня так.
Хэй, не смотри на меня так.
И не смотри на меня так строго.
- Пожалуйста, не смотри на меня так.
И не смотри на меня так.
- Не смотрите на меня так.
- Джим, милый, - закричала она, - не смотри на меня так.
"Jim, darling," she cried, "don't look at me that way.
Не смотри на меня так.
- Не смотри на меня так, красавчик.
не смотри на меня так, как будто я воображаю.
I'm not imagining things.
Только не смотри на меня так!