Примеры использования: не смог

Он якобы пытался куда-то дозвониться и не смог.
He had tried to get someone and failed."
Без этой угрозы Фегюссон не сможет убедить акционеров отдать Группу под ее контроль.
Without this threat Fegyusson will not be able to convince Shareholders give the Group under its control
Если вы не сможете найти Белла, или узнаете, что он мёртв, вам придётся отпереть склад...
If you cannot find Bell or if you learn that he is dead, you will have to unlock the storage...
Мне очень жаль, но мы не смогли найти никаких следов фото с марлином в вещах майора.
I'm sorry to say we could find no trace of your marlin photograph among the Major's things.
Но никто не сможет отрицать, что это было очень выгодной сделкой и, хотя ситуация остается скелетом в шкафу в ретроспективе, это довольно определенно золотой скелет.
But no one can deny they were profitable, and although the issue remains a skeleton in the closet, in retrospect, it is quite clearly golden.
Старший брат Гаррета Боунс сорвался во время выходных и не сможет произнести тост шафера.
Garrett's older brother Bones has relapsed during his weekend pass and will be unable to do the best man toast.
Даже если ты никогда не сможешь по-настоящему полюбить меня - я думаю, что ребенок доставит тебе много радости - как и мне.
Even if you could never truly love me I think - that the child will bring you much joy as it grows older - as it will for me.
33. В связи с разногласиями относительно концепции операций стороны не смогли создать полицейскую службу Абьея.
33. Owing to disagreements over its concept of operations, the parties have been unable to establish the Abyei Police Service.
Я хотел сказать тебе единственную вещь: боюсь, я не смогу сразу выплатить тебе те двести фунтов, что я должен, у меня их просто нет, но постепенно я все отдам.
The only thing I wanted to say to you was this: I'm afraid I can't pay you the two hundred pounds I owe you right away. I simply haven't got it, but I'll pay you by degrees.
Лесли, прости, но я не смог отложить эти бессмысленные слушания Джемма.
Leslie, I am sorry, but I could not postpone these pointless hearings that Jamm is having.
или что вернулась болезнь или что пациенты не смогли смириться с потерянными десятилетиями.
Or that the illness itself had returned .... or that the patients were unable to cope with losing decades of their lives.
Чарли, если эти гуманики включатся, мы никогда не сможем остановить их.
Charlie, if those Humanichs go out now, we will never be able to stop them.
Мой папа говорил никогда не трогать его особые бутылки, иначе я неделю не смогу играть на улице.
My daddy said not to touch his special bottles or I can't play outside for a week.
Каждые несколько лет имя Проктора проходит через мой рабочий стол но мы ни разу не смогли его повязать.
Every few years, Proctor's name comes across my desk but we can never tie him to anything.
Если бы вы остались здесь, на станции, где у вас было убежище они не смогли бы...
If you had stayed here on the station where you had sanctuary, then they couldn't have...
Поместье у нас специально для гостей и никто не сможет общаться, думаешь это правильно?
The mansion is specially to hold the guests and nobody can communicate, you think it's right?