Примеры использования: не пропустите

- Постараюсь ничего не пропустить.
"I shall try not to miss anything of importance.
Мы не пропустим Хопкинса.
We're not passing hopkins.
Зритель этот не пропустил ни одной подробности из всего, что происходило перед порталом Собора Богоматери.
This spectator had missed nothing that had taken place since midday in front of the portal of Notre-Dame.
Все усилия в ходе синхронизированной кампании будут направлены на то, чтобы не пропустить ни одного ребенка.
For the synchronized campaign, every effort will be made to ensure that no child is missed.
Ни за что бы не пропустил, что бы это ни было.
I would never miss whatever this is.
Я не слишком много пропустил?
Have I missed much?
Мы никого не пропустили, сэр!
No one missed, sir!
Я не пропустил ни одного выпуска.
I never missed an episode.
-- Волнует, но нельзя оторваться, -- сказала другая дама. -- Если б я была римлянка, я бы не пропустила ни одного цирка.
"It is upsetting, but one can't tear oneself away," said another lady. "If I'd been a Roman woman I should never have missed a single circus."
Обойдя зал и не пропустив ни одной картины, критик вновь направился к мокрому от страха и волнения Тони.
He made a complete circle of the room, missing nothing. Tony was perspiring profusely.
Ждите только самого лучшего и не пропустите нас на концертах этим летом, иначе вы рискуете прождать еще 20 лет" .
Expect nothing but the best and do not miss us on the road this summer, unless you want to risk another 20 years of waiting."
"Так, чтобы не пропустить ничего", сказал Поросенок.
"So as not to miss any of it," said Piglet.
Его звали Бульдогом Виллаконехоса, и он ни за что в жизни не пропустил бы травлю быков у себя в деревне.
He was the Bulldog of Villaconejos and not for anything would he have missed doing it each year in his village.
В начале или в середине месяца не пропустите публикацию японского платежного баланса (на 40-й день после завершения периода).
At the beginning or in the middle of the month, do not miss the publication of the Japanese balance of payments (on the 40th day after the end of the period).
Постарайся не пропустить слишком много.
Try not to miss too much.
Ты чуть не пропустил все веселье.
You're missing the fun.