Примеры использования: не понял?

Люди могут не понять.
The people would not understand.
Скажу тебе по секрету, мисс Финч, не такой уж я пьяница, но ведь им вовек не понять, что я живу, как живу, просто потому, что мне так нравится.
Secretly, Miss Finch, I'm not much of a drinker, but you see they could never, never understand that I live like I do because that's the way I want to live."
Им никогда не понять. , они даже не хотят понимать, выслушать его сторону вопроса.
They would never understand, never even want to understand, or hear his side of it.
Вам не понять этого - вы ведь такой эгоист.
You don't understand, you're such a selfish hound.
Умом Россию не понять, Аршином общим не измерить: У ней особенная стать – В Россию можно только верить.
Russia cannot be understood with the mind Or measured with a standard yardstick, She has a peculiar character - In Russia, one can only believe.
Не понял Олег: что три?
Oleg couldn't understand - three what?
Я сперва не понял, чего вы кинулись ко мне все равно как к спасителю.
I couldn't figure it at first, why you guys were coming to me like I was some kind of savior.
До тех пор, пока мы оба не поймём, чего хотим.
Just until we both figure out what we want.
На самом деле это не так; вы слишком умны и проницательны, чтобы не понять того, что я говорю.
You are not really shocked: for, with your superior mind, you cannot be either so dull or so conceited as to misunderstand my meaning.
Как они могли не понять, что это машина, которую вообще не нужно парковать?
How can they not realise this is a car you NEVER need to park?
Она не поняла. Она вообще ничего не понимала, что с ней происходит.
She did not understand. She did not understand anything that was happening to her.
- Тебе не понять мой стыд, мое омерзение, мою гадливость.
'You can't understand my shame, and loathing and disgust?'
Нет, Сьюзан, вы все не так поняли.
No, Susan, you have this all wrong.
Нам не понять этот мир.
We got no way of understanding this world.
Рейчел не поняла, что он имел в виду, но спрашивать было уже слишком поздно.
Rachel didn't understand what he meant, but it was too late to ask.
Все говорили, что он так и не понял, что проиграл.
People said he never knew that he had lost.