Примеры использования: не очень поняла

Я не очень поняла, что он говорил.
Я правда не очень поняла, чем она занимается.
I didn't quite get what she does.
- Сама не знаю. Сначала я даже не очень и поняла, какая беда стряслась.
'Oh, my Lady! I never realized at first.
Да, не очень, я понял.
Yeah, no, I get it.
Я думаю, ты не очень верно понял суть задания.
I don't really think you got the point of the assignment.
Вас не очень-то легко понять, знаете.
You're not the easiest person to read, you know.
Я не очень понял, что он сказал.
I don't really understand what he said.
Вобщем, криптонит, потом молния, всё случилось так быстро... я не очень понял.
There was Kryptonite and lighting and it happened so fast... it's not really clear.
Я не очень поняла, что вы сказали.
I don't fully understand what you say.
- Там, у нас, не очень-то умоешься, поняла?
"Ya don't get much chance to wash where I come from."
Я не очень много понял, из-за вашего акцента, но общий тон был утешающий, и мне полегчало.
I didn't get a lot of that because of your accent but the general tone was soothing and somehow I feel better.
Ну, я в общем-то просто просила этого джентельмена оставить меня в покое, но он по-моему не очень это понял.
Well, I was actually just asking this gentleman to leave me alone, but he doesn't seem to be getting it.
Я не очень много поняла... мне было около 11, но я поняла достаточно.
And I didn't understand much, I was about 11, but I understood enough.
Извините, я не очень понял.
I'm sorry, I'm confused.
И еще я не очень хорошо понял, что ты там говорила про двери.
And I don't really understand about your doors.
Я не очень понял.