Примеры использования: не останавливайся,

Я просил вас не останавливаться.
I told you not to stop.
Не останавливайтесь, пока не найдете их.
Do not stop until they are found.
Я, однако ж, был уверен, что ей стоит только заговорить, чтоб уж и не останавливаться, хоть до утра.
I felt sure though that when once she began she would be ready to go on without stopping till next morning.
Временами я неустанно, нигде не останавливаясь, кочевал, а иногда жил подолгу в одном месте.
Sometimes, I had proceeded restlessly from place to place, stopping nowhere; sometimes, I had lingered long in one spot.
Не останавливайся, не смотри на тех.
Don't stop and look at those.
Не останавливаясь, он обогнул следующий угол.
He ran on past the next corner without pausing.
Но Антонина Александровна, не останавливаясь, шла с мужем дальше.
But Antonina Alexandrovna, without stopping, walked on further with her husband.
Никто тут не останавливается.
Все-таки, это укрепило мою решимость чтобы никогда не останавливаться пока я не найду свою вторую половинку...
Still, it strengthened my resolve to never stop till I found my soul mate...
Ты могла не останавливаться.
You could have kept going.
- Скажу, что, когда что-нибудь выше моего понимания, я имею обыкновение не останавливаться на этом предмете и перехожу к другому.
"I say, that when a thing completely surpasses my comprehension, I am accustomed not to dwell on that thing, but to pass to another.
-Ну, ну, ну! не останавливаться!- кричала бабушка, ну, чего вам такое?
"Well, well, well!" exclaimed the Grandmother. "But we have no time to stop. What do you want?
Но я не останавливался.
But I kept going and all.
Пригнитесь, не останавливайтесь!
Stay low, keep moving!
Отряд, не останавливаться!
Troop, go!
— Слушай меня внимательно, — прошептал человек во фраке. — Сейчас ты тихо выйдешь из церкви и убежишь. Будешь долго бежать не останавливаясь. Усек?
"Listen carefully," the tuxedoed man whispered. "You will exit this church silently, and you will run. You will not stop. Is that clear?"