Примеры использования: не на
- все
- not
- not on
- the
- on
- not for
- not in the
- not at
- прочие переводы
Чтобы добиться успеха, каждый брак должен преодолеть большие препятствия... но, как правило, еще не на этом этапе.
Не на шутку расстроенный, моряк всеми средствами пытался добыть огонь.
The sailor, extremely vexed, tried in all sorts of ways to procure fire.
Сэр Флиндерс Петри обыскивал Египет, обращая внимание не на самые большие предметы, но на наименьшие.
Если мы не на шаттле, генерал Кеноби, возможно идёт прямо в западню!
Формально говоря люди, которых ты переехал были не на твоей собственности в тот момент когда ты их переехал.
Legally speaking, these people you ran over were not on your property at the time you ran them over.
Тем более надо убедиться, что улики указывают на Эйдена Мэтиса, а не на меня.
Мне принадлежат акции, а Берти - налоговые убытки... только они не на его имя, конечно.
Почему вы думаете Дюрант послал телеграмму нам, а не на восток?
Я сражался против Джорджи в дикой местности, а не на обработанных полях Европы, где правила имеют значение.
"Не сегодня." "Не в этом отеле." "Не на этих простынях."
Группы компьютеров позволяют назначать выбранные действия набору сходных компьютерных систем, а не на одном компьютере.
Computer groups let you target selected activities against a set of similar computer systems instead of a single computer.
Я повёл тебя в горы вовсе не на поиски священной реки... и причинил тебе боль.
It was not in search of your river that I led you into the mountains... and brought injury upon you.
Ну, догадайся, кто владеет Фергусом, не официально, не на бумаге, а фактически?
И деньги на травку, которые ты прятала в коробке с надписью "деньги не на травку".