Примеры использования: не менее

Тем не менее, посеянные подозрения отрицательно сказались на последующей карьере Леггана и его частной жизни...
Nevertheless, the suspicions that were raised helped poison Leggen's career and private life in the years that followed...
Она должна идти. Ей потребуется не менее 15 минут, чтобы добежать до общей комнаты. Она ещё успеет, если поторопиться.
She should have been on her way. It would take her at least fifteen minutes to get to the utility room. She could just make it if she hurried.
Тем не менее одна сторона его жизни была известна мало и никогда не упоминалась.
One phase of his life, however, was little known and never mentioned.
И тем не менее, в моем собственном Мире, вы говорите мне, что кто-то может быть недосягаем.
Yet here, on my own world, you tell me someone can be untouchable.
Не менее странное происходило и на дне шахты.
What was happening at the bottom of the shaft was no less strange.
Тем не менее мы не теряем надежды.
However, we have not lost hope.
Богу известно, что это не моя вина, но тем не менее справедливо, что я не замужем, а милочка, играющая со своей куклой, моя дочь.
It is no fault of mine, God knows; but it is not the less true that I am not married, and that the little darling who is playing out there with her doll is my child.
Любой босяк при разгрузке барж с арбузами получал не менее четырех-пяти рублей в сутки.
Any tramp received no less than four of five roubles a day at the unloading of barges laden with watermelons.
Не менее хорошие советы даю я и по другим вопросам, связанным с политикой.
My advice in other political matters is equally good.
Карандаш свалился на пол на расстоянии не менее фута от пятна и откатился к газовой горелке.
He allowed it to roll off the corner of the mantelpiece. The pencil struck the ground at least a foot from the mark and rolled inwards towards the gas fire.
Тем не менее, образцы в порядке.
Still, the specimens are all right.
Но просто потрясающе ужасная работа тем не менее.
But just a stunningly horrible job nonetheless.
Мы это делаем по необходимости; цензура будет снята так быстро, как только возможно: мы ненавидим ее не меньше вас.
This we do from necessity; censorship will be lifted as quickly as possible--we hate it as much as you do."
Мне было бы не менее удобно и хорошо в западном крыле.
I'm sure I should have been just as happy and comfortable in the west wing.'
Вот уже пять минут, не менее, как они в Аравии.
They have been in Arabia for not less than five minutes already.
Другие никогда не признавали неудач. А, поскольку неудачи, тем не менее, были делом обычным,- применить заслуженное наказание было нелегко.
The others never admitted failure, and since failure was nevertheless common, it became difficult to correct.