Примеры использования: не знаю, у

не знаю, у меня не было времени спрашивать.
' I don't know,-I have no time to ask.
Я не знаю, у нас были гости.
I didn't know we were having guests.
Не знаю, у него какой-то... проект.
I don't know, some scheme.
Я не знаю, у меня нет братьев и сестер.
I don't have any brothers or sisters.
Даже не знаю, у меня с этим нет никаких проблем.
I dont know, I don’t have any problems with that.
- Не знаю, сколько у нас времени - побыть вдвоем?..
"I don't know how long we'll be left to ourselves.
- Я не знаю греческого языка, у меня нет ни власти, ни влияния.
"I can't speak Greek, and I have no power or influence.
Я не знаю, сколько у Смотрителя охранников, но гарантирую, что сегодня они куда слабее духом, чем вчера.
Nor do I know how many effectives the Warden has, but I guarantee they are less effective today.
- Не знаю, у кого бы мог быть такой девиз, хотя чувствую, что в эту минуту он был бы вполне пригоден для меня самого!
"I know not who may bear the device, but well I ween it might now be mine own.
Не знаю, у меня нет детей.
I don't know
Ну, я не знаю, у меня много работы.
I have a lot of work.
Я не знаю, у меня получится.
I don't know what I’m gonna make.
Я здесь никого не знаю, и у меня нет здесь друзей.
I know no one and have no friends."
Извините, я и не знала, что у нас гость.
I'm sorry, I didn't realize we had a visitor.
Но, профессор, вы говорите, что не знаете, сколько у Смотрителя охранников.
But, Professor, you say you don't know how many bodyguards the Warden keeps.
Хотя, не знаю... Видите ли, у Валери слабое здоровье.
I don't know, though... Valerie's not got very good health, you know.