Примеры использования: не закрывай

Впрочем, лучше было бы не закрывать.
However, it would be better not to close it.
Значит, мама обещает вам больше не закрывать глаза.
Well, Mummy promises to never close her eyes again.
Не закрывайте гроб.
Do not close that coffin.
Владелец "Интернационаля" получил разрешение не закрывать свое кафе в сочельник.
The proprietor had obtained permission to keep the International open on Christmas Eve.
Но, увы, рот не закрывался.
But, alas, his mouth would not shut.
... вы не закрывать опросы.
... you are not closing the polls.
Не закрывайте глаза.
- Не закрывай эту дверь.
- Leave that door open.
Знаешь, ты можешь увидеть его еще с дороги, но он ничего не закрывает.
You know, you can see it from the road, but it's not blocking anything.
Постарайся не закрывать глаза.
Try to keep your eyes open.
Можно не закрывать дверь?
- Can you leave the door open?
Ну, он никогда не закрывал его.
- Well, he never locks it.
Больше не закрывайся от меня.
No more shutting me out.
Когда у тебя собственный бизнес, на двери табличка – "мы никогда не закрываемся".
When it's your own business, the sign on the door says "we never close".
И жалюзи не закрывай.
Do not close those blinds.
- Странствуя по свету, я не закрываю глаз.
"I keep my eyes open when I go about the world."