Примеры использования: не забывай о

Но я не забывала о его недостатках, - да и не могла забыть, так как он слишком часто обнаруживал их передо мной.
Yet I had not forgotten his faults; indeed, I could not, for he brought them frequently before me.
Никогда не забывай о том кто ты, и откуда ты!
Never forget who you are and where you're from.
Грей не забывает о своих долгах, сэр.
A Grey does not forget an obligation, sir.
Главное - не забывай о нормальных людях.
Just try not to forget about the normal people.
Не забывай о манерах.
Mind your manners, boy.
Давайте не забывать о том, что Бурунди — это страна, которая пережила конфликт.
Let us not lose sight of the fact that Burundi is a post-conflict country.
Давай не забывать о пункте 19...
Let us not forget article 19...
Что бы с тобой ни случилось, не забывай о семье!
No matter what happens, never forget your family.
Не забывай о нашем договоре.
Remember our agreement.
Нет, я не забывала о Робби.
No, I did not forget about Robbie.
Не забывай о лучшем друге.
Let's not forget your best friend eh?
Только постарайся не забывать о папе.
Just try to carry Papa with you.
Капитан никогда не забывал о Марсе.
The captain's never forgotten about Mars.
И что же: при всем этом она никогда не забывала о хромоножке.
And yet, all the time she never forgot the cripple.
В следующий раз не забывай о воде.
Next time, remember to water.
Не забывайте о душе усопшего.
Do not forget about the soul of the deceased.