Примеры использования: не волнуйся ,

Постарайся не волноваться, Норман.
Try not to worry, Norman.
Не волнуйся, сынок.
Not to worry, son." She pointed to his backpack in a corner of the room. Jamie lay back on the clean white sheets.
- Да я не волнуюсь, только будет ужасно неприятно, если Эл вдруг вернется, а у него на кровати спят...
"I'm not worried about it. Only, I'd hate like hell if Ely came in all of a sudden and found some guy--"
Так что не волнуйся, ладно?
So do not worry, okay?
Не волнуйся, Кан.
Don't worry, Kong.
- Не волнуйся, милый.
- Not to worry, love.
- Не волнуйтесь, проходите.
Not to worry, come through.
Не волнуйтесь, ето мимолетное счастье...
It's only a fleeting happiness.
Как я могу не волноваться, мам?
How can I not worry, mother?
- Видишь, он пока не волнуется, - сказал Джим.
"See there, he's not worried yet," said Jem.
- Не стоит так волноваться, дособрания еще шесть месяцев, а за это время многое может произойти.
"Well, there's no use in worrying about it. There's still six months till the meeting. And a lot can happen in six months."
Зак, не волнуйся, а?
Zach, do not worry, okay?
Не волнуйся о нас, госпожа!
Do not worry about us, lady!
Не волнуйся, детектив.
Well, not to worry, Detective.
Не волнуйтесь, Ахмед знаком с президентом.
Ahmed knows the President.
Не волнуйтесь, Миссис Бэлл.
Don't worry Mrs. Bell.