Примеры использования: не будете
- все
- not
- not be
- be
- will
- no
- not gonna
- never be
- will be
- never have
- not gonna be
- not having
- won be
- get
- have be
- would have
- will not
- прочие переводы
Если меня не будет, они наверняка смекнут, что я не глухой, опередят меня, подумают: понятно?
Вы не будете против, если я оставлю детектива Нолана ненадолго у вас?
Я назначил визит Арчи на завтра, так как у Пирса не будет занятий.
Царство Мерсабад никогда не будет больше иметь такого царя, как мой отец.
Хотя мой муж не будет есть лобстера, он хотел бы нагрудную салфетку.
Кто-то вытаскивает этого Сашу из тюрьмы... если только мы не будем там раньше.
Скука есть ощущение аристократическое; в шигалевщине не будет желаний.
Это вопиющее злоупотребление нашим последним договором с Мерсией не может и не будет допускаться.
"Сударыня! Не будете ли вы так добры прислать мне адрес моей племянницы Джен Эйр и сообщить, как она живет?
"Madam,-Will you have the goodness to send me the address of my niece, Jane Eyre, and to tell me how she is?
Дамочка, вы не будет стоять возле моего магазина с этим чертовым плакатом.
Если вы, Лестрейд, сегодня ночью поедете со мной в Чизик, я обещаю вам завтра отправиться с вами в итальянский квартал. От этой отсрочки никакого вреда не будет.
If you will come with me to Chiswick to-night, Lestrade, I'll promise to go to the Italian quarter with you to-morrow, and no harm will be done by the delay.
Так ты больше не будешь дружить с Маусом, потому что он увел у тебя мисс Лорен?
Я не могу отличить пред от посмертных повреждений, пока весь металл не будет удален.
Это слишком разнородные сигналы и хаотично появляющиеся – их в торговле я учитывать не буду.
These are too heterogeneous signals and appear chaotically - I will not take them into account in trading.