Примеры использования: ная
- все
- nai
- the
- прочие переводы
Най повернулся и вышел.
Nai-Turs turned around and went out.
Най насторожился и потемнел лицом.
Nai looked up sharply and his face darkened.
И полковник Най-Турс отнесся к ним странно.
Давай сделаем это, Най.
Иди к моей Най Найс.
Ну, и кто здесь смотрел "Билл Най, ученый парень"?
Да, я наю, но, малыш, я обещал.
Эй, как дела, Нае Шан?
ная ситуация, в которой мы оказались, требует от нас безотлагательных и решительных мер реагирования.
The international situation in which we find ourselves calls for our immediate and firm reaction.
ная целостность и суверенитет Ирака должны быть сохранены, включая суверенитет над своими при-родными ресурсами.
The territorial integrity and sovereignty of Iraq must be preserved, including sovereignty over its natural resources.
9. В течение отчетного периода политические разногласия в мухафазе Най-нава продолжали вызывать обеспокоенность.
9. During the reporting period, political disagreements in the Ninewa Governorate remained a matter of concern.
Хорошо Най, все выглядит отлично.
ная преступность и бандитизм все еще представляют существенные угрозы продолжающимся усилиям по стабилизации.
Violent extremism, transnational organized crime and banditry will still pose significant threats to ongoing stabilization efforts.
"наю. ¬ том-то и проблема.
Мне нужен мятлик луговой, 10%-ная скидка и я хочу, чтобы вы извинились перед моей лучшей подругой Донной!
I want Kentucky bluegrass, I want a 10 percent discount, and I want you to apologize to my best friend Donna!
В субботу вечером они ушли, оставив Наю с больным животом.