Примеры использования: наши отпуска очень весёлые!
- все
- vacation
- holiday
- leave
- furlough
- time off
- sabbatical
- our
- we
- ours
- your
- our our
- прочие переводы
Если можешь схорониться где-нибудь на время, устрой себе небольшой отпуск.
Конечно же, им дали отпуск, чтобы съездить домой, в Дрохеду.
Взял небольшой отпуск.
Я, кажется, начинаю понимать! - просиял Ярченко. - Наш новый друг, - извините за маленькую фамильярность, - по-видимому, собирает бытовой материал?
It seems I am beginning to understand!" beamed Yarchenko. "Our new friend- pardon me for the little familiarity- is, apparently, gathering material from life?
А все-таки, дети мои, ей в ее яме гораздо лучше, чем нам в нашей... Ну, последний крест - и пойдем домой!..
And yet, my children, it's far better for her in her pit than for us in ours ... Well, let's cross ourselves for the last time—and home! ... "
- За полсотни лет был ли у тебя хотя бы один отпуск, глупенькая ты моя, махонькая женушка?
Он получил отпуск, чтобы лететь с братом в порт Морсби и оставаться при нем, пока врачи не решат, что Пэтси вне опасности.
He was granted leave to fly to Port Moresby with his brother, and to stay until Patsy was pronounced out of danger.
Люди зарабатывали большие деньги, а потом их тратили - хоть по субботам, хоть в отпуск разом все.
- Вот так отпуск!
Как прошёл отпуск?
Ну, с тех пор как Рейчел скомпрометировала компанию а Инфельд и Карп сбежали с нашего тонущего корабля.
Мы будем угрожать Брежневу ядерным уничтожением, на основе одного отчёта нашего агента?
Господину Ханширо Цугумо - ронину из Хиросимы - предоставляется наш двор для совершения ритуала харакири.
This ronin from Hiroshima, Master Hanshiro Tsugumo, is to be granted use of the courtyard to perform harakiri.
Получили отпуск?
Почти как отпуск.