Примеры использования: наше с

К тому, что в банке, ни ты, ни я не притронемся, потому как это наше с тобой будущее, наша ферма.
Neither of us is going to touch it, because it's for our future, our station."
Сними наших с 16.
Pull our men from 16.
- Похоже, он наш с потрохами.
Seems we've got him.
Наши с вами предки освободили рабов от оков рабства.
Our ancestors and your ancestors freed the slaves from their chains.
Так началось наше с ним самое долгое путешествие.
Thus began our longest journey together.
Я ценю наши с тобой отношения.
I value my relationship with you.
Это наше с Келлерманом дело.
This is between me and Kellerman.
До того, как наши с ним пути разошлись.
Before we parted ways.
- Потому что я предвкушаю наше с вами свидание.
'Because I'm looking forward to dining with you.'
На этом наши с ним отношения, слава богу, заканчиваются.
I am glad that my dealings with him are at an end.
Здесь была наша с Арканжелой спальня.
This was the bedroom Arcangela and I had.
Это наше с Джеком дело.
This is between me and Jack.
Знаешь, дорогая, мне кажется, тут немалую роль сыграл наш с тобой брак.
You know, darling, I think my marrying you had a lot to do with it.
Но это не меняет наших с тобой отношений.
But this changes nothing between us.
Гэбриэл приняла другое решение. - Не делайте этого, - обратилась она к боссу, - или я обнародую нашу с вами связь.
"Don't do this," she said, "or I'll go public about our affair."
Это наше со Спенсером дело.
This is between Spencer and me.