Примеры использования: наше зеркало в квартире?
- все
- our
- we
- our our
- this
- прочие переводы
Всё, что могут наши рога — это светиться, указывать на ближайшую радугу и играть рейв.
- Может случиться, что наши люди начнут забывать тяжёлое поражение и страдания от Кафаоса.
Ну, с тех пор как Рейчел скомпрометировала компанию а Инфельд и Карп сбежали с нашего тонущего корабля.
Завтра мы покинем шато, скорбя о нашем восхитительном друге, прекрасном товарище, который заставлял нас забывать, как он знаменит.
Tomorrow we will leave, in mourning for this delightful friend, this wonderful companion who made us forget that he was famous.
Слушайте, наши военные доверяют этому антиквариату защиту команд пуска ядерных ракет.
А все-таки, дети мои, ей в ее яме гораздо лучше, чем нам в нашей... Ну, последний крест - и пойдем домой!..
And yet, my children, it's far better for her in her pit than for us in ours ... Well, let's cross ourselves for the last time—and home! ... "
Наши агенты и местные структуры уже на месте, военный персонал прибывает из Форта Гамильтон.
We've got agents and local L.E. on the ground, military personnel coming in from Fort Hamilton.
Мы приветствуем Урбана и надеемся, что наши фантастические фэны также одобрят наш выбор.
We welcome Urban into the band, and we hope that our fantastic fans will approve of this choice too.
Я рассчитала наши шансы на успех как 74 384 338 к одному.
"В то время как наши жёны делают втрое больше работы - не получая никакой зарплаты, кроме ворчания или злобных взглядов!"
Мы дали ему несколько подарков в Гааге, так чтобы это выглядело, что он был на шоппинге во время нашей встречи с ними.
We gave him some presents in Hague as alibi to look like he had gone shopping during the time we met.
С каждым часом пребывания Ли в нашем лагере он всё сильнее и сильнее отравляет нашу армию.
Наша конница может обойти их с тыла, наши лучники ударят по их артиллеристам.