Примеры использования: наш новый

Наш новый друг был человеком благовоспитанным, что подтвердилось, как только мы сели в лодку.
That our new friend was a man of gentle manners was affirmed the moment we entered the boat.
И кто же... наш новый друг?
And who... is our little friend?
Генерал Шейскопф - наш новый командующий.
General Scheisskopf is our new commanding officer.'
Когда наши новые друзья ушли, я тотчас же кинулся за ними вдогонку, надеясь, что вот тут-то мне и попадется их неуловимая тень.
When our friends left I at once followed them in the hopes of marking down their invisible attendant.
- Слава богу, наш новый дом почти готов, скоро будем туда перебираться.
"Fortunately our new house is almost ready to move into.
Отныне начинается наша новая жизнь.
Our real life starts now.
Я, кажется, начинаю понимать! - просиял Ярченко. - Наш новый друг, - извините за маленькую фамильярность, - по-видимому, собирает бытовой материал?
It seems I am beginning to understand!" beamed Yarchenko. "Our new friend- pardon me for the little familiarity- is, apparently, gathering material from life?
Мы также с нетерпением ждем возможности представить вам наших новых ритм-гитариста и ударника, когда настанет время.
We are looking forward to present our drummer and a rhythm guitarist as well when the time comes.
- Это Брэд Роджерс, - представил Дэвид. - Брэд, познакомься - наш новый босс Кейт Мак-Грегор.
"This is Brad Rogers," David said. "Brad, meet your new boss, Kate McGregor."
Ренато утверждает: "Мы наконец-то выбрали 11 песен, которые войдут в наш новый альбом.
Renato states, "We finally finished selecting the 11 tracks that will be on our next album.
- Конни, познакомься, это наш новый егерь -Меллорс.
'Connie, this is the new game-keeper, Mellors.
Наше новое задание.
Our next mission.
Наш новый номер.
The new number.
Его выпуск будет предусмотрен контрактом с нашим новым лейблом, а произойдет это, наверное, в январе 2012 года
It will be in our deal with the next record company and will probably come out January 2012."
Это наш новый старший инспектор Барнаби.
This is the new DCI Barnaby.
- А наш посланник, видимо, чрезвычайно любезный и обходительный человек, - сказал наш новый знакомый.
"And our Minister seems a most delightful and affable person," our new friend said.