Примеры использования: наш в
- все
- in
- us in
- прочие переводы
Вив, мобилизуй всех наших в том районе.
Слушай, есть кто из наших в районе Джеферсона?
Но вы ведь - наша. И в Москве, в институте рентгенорадиологии - наша Леночка, и Серёжа там.
But you are one of us after all, and we've got our friends Lenochka and Seryozha in the Radiology Institute in Moscow.
Его старший сын жил в Пенсаколе, на рождество он приезжал домой, он был один из немногих, кто на наших глазах входил в этот дом или выходил из него.
Mr. Radley's elder son lived in Pensacola; he came home at Christmas, and he was one of the few persons we ever saw enter or leave the place.
Вы не можете зайти посмотреть нашу раковину в кухне?
В конце концов охрана здоровья человечества и земледелие находятся в наше время еще в зачаточном состоянии.
Наконец Действительность в костюме нашего века вступила в комнату в образе слуги, доложившего герцогине, что экипаж ее подан.
At last, liveried in the costume of the age, Reality entered the room in the shape of a servant to tell the Duchess that her carriage was waiting.
- Есть кто-то из наших в Кассино?
Наконец козлы убрали, и мы с крыльца смотрели, как мистер Рэдли отправился мимо нашего дома в последний путь.
At last the sawhorses were taken away, and we stood watching from the front porch when Mr. Radley made his final journey past our house.
К тому же, я не мог забыть тот жуткий, нечеловеческий вопль, прозвучавший в ту ночь, когда мы ставили наш первый эксперимент в заброшенном загородном доме в Аркхеме.