Примеры использования: наш а

Спасибо тебе за наш тет-а-тет с Дэниелом.
Thank you for the tete-a-tete with Daniel.
Так жаловался и плакал герой наш, а между тем деятельность никак не умирала в голове его; там всё хотело что-то строиться и ждало только плана.
That is to say, he retained his wits ever in a state of activity, and kept his brain constantly working. All that he required was a plan.
Может быть он наш, а может и нет.
Maybe it's ours, maybe it isn't.
Витторио знал с первой же минуты, как увидел нашего мальчика, а в глубине души я и сам, должно быть, знал.
Vittorio knew the minute he set eyes on the boy, and in my heart I, too, must have known.
По правде говоря, он мог бы стать нашим председателем, а мы - его подъячейкой.
Uh, in fact he might be our chairman, and we three the cell under him.
Он не из нашей округи, а то бы я его признала.
I don't think he belonged round here or I might have remembered seeing him about.
- Нет, ты будешь нашим капитаном, Джордж, а мы твоей командой.
"By God, you're gonna be our captain, George; we'll be your crew."
Наверно, смотрел наше представление, а потом оказался поблизости, когда всё это случилось.
He had probably been at the pageant, and was in the vicinity when it happened.
Наш, а не янки!
It doesn't belong to the Yankees!
Может быть, этот малыш - наш, а может - и не наш.
Maybe it is our baby and maybe it isn't.
Как же так, немцы и турки режут наших почем зря, а я тут сижу сложа руки?
Why should the Huns and Turks slaughter our men like pigs while I'm sitting here safe and sound?
Проф подхватил стаканы, подлил в наши кофе, а в ее - чай и всем набухал меда.
Prof caught her, mixed ours with coffee, hers with chai, honey in all.
Финн же хотел идти ва-банк - потребовать от них убрать корабли с нашего неба, а если откажутся, ударить по ним всей мощью.
Finn wanted to go for broke--warn them to get those ships out of our sky, then hit them for real if they didn't.
И то и другое - всегда в нашей власти, а значит, человек всегда счастлив, если он хочет этого, и никто не может ему помешать.
Both attitudes lie within our power, so that a man is happy so long as he chooses to be happy, and no one can stop him.
Мы рассказали ему наш план побега, а он ответил, что спешки нет, и напомнил нам, что у Билли свидание.
We told him of our plan for his escape, and he told us there was no hurry and reminded us of Billy's date.
Вот дом мисс Моди, вот - мисс Стивени, а вот и наш, вот и качели на нашей веранде, а за ними хорошо видно дом мисс Рейчел.
There were Miss Maudie's, Miss Stephanie's - there was our house, I could see the porch swing - Miss Rachel's house was beyond us, plainly visible.