Примеры использования: наш
- все
- our
- our our
- this
- we
- прочие переводы
Всё, что могут наши рога — это светиться, указывать на ближайшую радугу и играть рейв.
Мы приветствуем Урбана и надеемся, что наши фантастические фэны также одобрят наш выбор.
We welcome Urban into the band, and we hope that our fantastic fans will approve of this choice too.
Я рассчитала наши шансы на успех как 74 384 338 к одному.
Завтра мы покинем шато, скорбя о нашем восхитительном друге, прекрасном товарище, который заставлял нас забывать, как он знаменит.
Tomorrow we will leave, in mourning for this delightful friend, this wonderful companion who made us forget that he was famous.
Слушайте, наши военные доверяют этому антиквариату защиту команд пуска ядерных ракет.
С каждым часом пребывания Ли в нашем лагере он всё сильнее и сильнее отравляет нашу армию.
Каждый раз ему что-то мешало, либо он приходил слишком поздно души были потеряны, наши приказы были нарушены.
Each time he was prevented or arrived at the death too late souls were lost, our order was disgraced.
Частица Хиггса, вот она, слева, обладает большой массой и разрушает симметрию нашей диаграммы электрослабости.
The Higgs, over here on the left, has a large mass and breaks the symmetry of this electroweak pattern.
Наши агенты и местные структуры уже на месте, военный персонал прибывает из Форта Гамильтон.
We've got agents and local L.E. on the ground, military personnel coming in from Fort Hamilton.
Ну, с тех пор как Рейчел скомпрометировала компанию а Инфельд и Карп сбежали с нашего тонущего корабля.
Мы дали ему несколько подарков в Гааге, так чтобы это выглядело, что он был на шоппинге во время нашей встречи с ними.
We gave him some presents in Hague as alibi to look like he had gone shopping during the time we met.
Во-первых, наша задача - переходить от закупок отдельных образцов вооружений к серийным поставкам в войска новой военной техники.
First, we must pass on from procuring individual weapons to serial supply of new military hardware for the armed forces.