Примеры использования: начнём с того, что
- все
- start by saying that
- прочие переводы
Придется начать с того что я никуда не иду.
- Тогда начнем с того, что произошло вчера днем.
Начнем с того, что она родилась в этот самый день - 4 августа.
To begin with, she was born on the 4th of August.
Начнём с того, что именно это за штуковина?
Начнем с того, что деньги никогда не были вашими.
Давайте начнем с того, что вы помните.
Начнем с того, что никто не видел ее примерно до того времени, когда стюарды принялись разносить кофе.
To begin with, no one had noticed it until about the time coffee was served. That in itself was rather curious.
Начнем с того, что префект долго не удержится... Время чревато революциями, а революция для нас, что мутная вода, - в ней и рыбку ловить.
In the first place, the Prefet will not hold his appointment much longer; the times are big with revolution, and revolutions make good fishing for us."
Начнем с того, что вытащим все, что есть по Доре Лэнг.
We start by pulling everything there is on Dora Lange.
Начнем с того, что ты согласен, крыса есть.
Start with you agree there is a rat.
Начнём с того, что у меня его вообще нет.
Начнем с того, что же спрятано в кондоминиуме.