Примеры использования: начинающий

Потому что если взять её за стартовую точку, внезапно всё начинает складываться.
Because if we use that as a starting point, it suddenly all starts to make sense.
Теперь можно было уверенней начинать операцию "Факел" - наступление из Марокко и Алжира на восток.
Operation Torch could commence its push eastward from Morocco and Algeria with more security.
По условию с Г ариным Роллинг немедленно начинал "всеобщее наступление на химическом фронте".
In accordance with his agreement with Garin, Rolling immediately launched a "general offensive on the chemical front."
Когда он опять оглянулся, все трое стояли на краю дороги и Фернандо качал головой, отказываясь начинать подъем.
As he looked away the three were on the edge of the road and Fernando was shaking his head as they tried to get him up the bank.
Скажи, с какой песни мне следует начинать?
Tell me, what song would you like me to open with?
Именно на это делают упор начинающие проектировщики торговых систем.
This is what the novice trading system designers emphasize.
Окна этого этажа, начиная с зимнего солнцеворота, наполнялись через край голубым светлым небом, широким, как река в половодье.
The windows of this floor, starting with the winter solstice, were filled to overflowing with light blue sky, wide as a river in flood.
... оккупировали или бомбили, и это только начиная с...
...occupied or bombed, and that is just since...
Только скажите, с чего нам начинать.
Where do we begin?'
Можешь начинать загрузку.
You can initiate the download.
"Как вы едите апельсин?" - и она посмотрела поверх очков и сказала: "Юным леди не следует начинать с апельсинов"
"How do you eat an orange," and she looked over the top of her glasses and said, "No young woman should ever embark upon an orange."
Прежде он говорил ей о своих мечтах и стремлениях гораздо меньше, чем хотел бы, ведь она сразу начинала сердиться.
His religious ambitions were something he had never discussed with her as much as he wanted to, for she became angry.
Анна даже и не взглянула на него; но опять Дарье Александровне показалось, что в коляске неудобно начинать этот длинный разговор, и потому она сократила свою мысль.
Anna did not even glance at him; but again it seemed to Darya Alexandrovna out of place to enter upon such a long conversation in the carriage, and so she cut short her thought.
Твои попытки обратить против меня Капитана Барнса начинают утомлять.
Your attempts to turn Captain Barnes against me are tiresome.
Начинать подготовку к этому историческому саммиту нужно уже сейчас.
The time to prepare for such a historic summit is now.
Начиная с этого момента, для меня существуют только офицеры.
From now on, it's gonna be only officers for me.