Примеры использования: настоять

Я должен настоять Вы...
I must insist you...
- Но все-таки, если вдруг понадобится, -настаивала Александра, - я поделюсь всем, что имею.
Alexandra persisted. "Still, if you run short, you can have anything I've got."
— Ваше имя, месье? — продолжала настаивать дама.
"Your name, monsieur?" the woman pressed.
- Куда? - настаивал Невада.
Nevada's voice was insistent. "Where?"
Я настаиваю на абсолютной честности.
I demand absolute honesty.
Ты должна настоять на своем.
You have to insist.
- Но разве вы не ведете никакой регистрации браков? - настаивала она.
"But don't you keep records?" she persisted.
Я отвечала нехотя, и он не стал настаивать.
My replies were monosyllabic and he did not press me.
Итак, наш фирменный коктейль на сегодня - мохито, настоянный на базилике.
So, our specialty cocktail for tonight is a basil-infused mojito.
- Никто не станет настаивать, чтобы мисс Брук объяснила причины, о которых она предпочитает умолчать.
"Miss Brooke shall not be urged to tell reasons she would rather be silent upon.
Ну, я могу настаивать на быстром расчёте.
Well, I can push for a quick settlement.
- Я продолжаю на этом настаивать, как и прежде!
"I keep saying so."
— Все равно это бы ее не остановило, — настаивал Свистун. 
“Stop her you would not,” Hoot maintained.
Это водка, настоянная на вишне.
It's a cherry-infused vodka.
Я не буду настаивать на своем желании против твоей воли, если он приедет.
I won't urge my wish against your will, if he does.'
Ты спас ребенка, Шейн, потому что у тебя возникла идея распечатать на принтере кондуит (протез) и не прекращать настаивать. пока я не опомнилась.
You saved a baby, Shane, because you had the idea to 3-D print the conduit and wouldn't stop pushing until I came around.