Примеры использования: напоминает мне о

- Куда бы я ни отправился, всегда что-нибудь напоминает мне о преступлении! - пробормотал он себе под нос.
"Decidedly, wherever I go, there is something to remind me of crime!" he murmured to himself.
Напоминает мне о 80-ых.
It reminds me of the eighties.
Это напоминает мне о прошлом.
That takes me back.
что напоминает мне о том...
Which reminds me...
Не говори мне об этом запахе, не напоминай мне о женщинах.
Don't tell me this smell don't remind you of a woman.
Напоминает мне о больших красивых небесах.
Reminds me of a big beautiful sky.
Напоминает мне о доме.
Напоминает мне о моем медовом месяце!
Reminds me of my honeymoon!
Поищите себе стул; вон там стоит один, рядом с геранью, она одна напоминает мне о том, что лист может быть не только газетным.
Try and find a seat--there is one by that geranium, which is the only thing in the room to remind me that there are other leaves in the world besides leaves of paper."
Сегодняшний день напоминает мне о первом пленарном заседании КР, которое я посетил ровно два года назад.
I am reminded today of the first plenary meeting of the Conference on Disarmament that I attended exactly two years ago.
- Дорога все время напоминает мне о моем тезке -Виттингтоне, - сказал Ричард, - и этот фургон -последний штрих на картине... Эй!
"The whole road has been reminding me of my namesake Whittington," said Richard, "and that waggon is the finishing touch. Halloa!
Напоминает мне о нашем походе.
It reminds me of when we went camping.
Это напоминает мне о родах.
That takes me back to the delivery room.
Это напоминает мне о том, что ты все решил.
It reminds me, you've made up your mind.
Я хотел чтобы что-то напоминало мне о ней.
I want to be reminded of her.
Ваша любезность слишком напоминает мне о том, что я женщина.
Your courtesy reminds me too much that I'm a woman.