Примеры использования: нам у

Очень надеюсь, что нам в скором времени удастся сыграть в России, потому что нам у вас понравилось.
Yeah, I hope that we’ll be able to play Russia soon, because we really like it there.
- Он запутался! - закричал Люпин. - Мы у цели! Дин!
“It’s confused!” shouted Lupin. “We’re getting there! Dean!”
Мы предоставим вам автономный статус, который мы у вас отобрали несколько лет назад.
We will grant you autonomy that we took away from you several years ago.
У нас есть ребенок, у нас могут быть еще дети.
We have a child, we may have other children.
У нас у всех есть свои обязательства.
We each have our obligations.
У нас у всех есть таланты.
We each have skills.
Я думаю, у нас у всех разные стили.
Yeah, I think we have different styles.
У нас прекрасная команда, у нас прекрасный спонсор, мы еще на многое способны.
We have both an excellent team and a sponsor, and we are capable of a lot more.
Он встретил нас у входа в мастерскую.
He greeted us at the door of the studio.
Бастиан, у нас у всех есть обязанности.
Bastian, we each have responsibilities.
Сейчас мы у французов.
We now are with the French.
- Вы сможете жить вместе с нами у тети Питти.
"You can stay with us at Aunt Pitty's.
Ищите нас у Везувия.
Seek us out at Vesuvius.
Жди нас у яхты.
Meet us at the boat.
Мы у себя приняли программу «100 детских садов» к 2015 году.
We have adopted the “100 kindergartens” programme until 2015.
— Около двухсот тысяч долларов. Мы получим их у казначея утром, когда прибудем в Саутгемптон.
"About two hundred thousand dollars. We'll collect it from the purser in the morning when we dock at Southampton.