Примеры использования: нам необходима

Нам необходима сделка, С.
We had to make a deal, S.
Вещи, которые кажутся нам необходимыми.
The things we think we need.
- Если мы не уважаем прошлое так, как это делаете вы в Оксфорде, так это потому, что нам необходимо то, что сразу можно применить в настоящем.
'If we do not reverence the past as you do in Oxford, it is because we want something which can apply to the present more directly.
- Прежде чем перейти к действиям, нам необходимо все продумать, - сказал второй кардинал, преграждая ей путь.
Another cardinal was at her side now. "We must think before we act."
Таким образом, нам необходима светская этика.
Hence the need for secular ethics.
Короче говоря, нам необходима трансформация.
In short, we must transform.
Нам необходимо другое мнение.
We just want a second opinion.
Но нам необходимо быть осторожными - ради нашей кузины, Рик, ради нашей кузины, - чтобы впредь уже не делать подобных ошибок.
But we must be careful--for our cousin's sake, Rick, for our cousin's sake--that we make no more such mistakes.
Нам необходима справедливость.
We must have justice.
Коротковолновые рации - вот что нам необходимо.
We should have portable short-wave sets, though.
Нам необходим ключ.
We're gonna need the key.
И скажите, что нам необходима карета "скорой помощи".
Tell them we need an ambulance."
К сожалению, я должен идти, так как к вечеру нам необходимо быть в Неваде.
I'm sorry I have to run but we have to get back to Nevada tonight."
Тут нам необходимо сделать некоторое отступление и рассказать, как они очутились на "Ладоге".
Here we should like to pause for a moment and tell our readers how our three friends came to be aboard the "Ladoga" in the first place.
Нам необходимы врачи скорой помощи и пожарные машины.
We're gonna need paramedics and fire trucks.
Иногда нам необходима маленькая помощь.
Sometimes we just need a little help.